「Translations:TAIchannel/56/en」の版間の差分

提供:TAIchannelWiki
編集の要約なし
編集の要約なし
 
1行目: 1行目:
One moderator often does this to one listener.<br>Sometimes when that moderator is DV'd, "KO RO SU NA YO," a derivative of "Don't kill me," which will be explained later, will be played in the comments section.<br>It is sometimes used as "DV yan already" or "This person DV's me" when someone is too strong during APEX delivery, when someone is in a warriors state, or when a player is killed by the same player over and over again.
This is the closing greeting at the end of the broadcast.

2025年3月18日 (火) 21:52時点における最新版

メッセージについての情報 (編集)
このメッセージについての説明文はありません。 このメッセージがどこでどのように使用されているか知っている場合は、説明文を投稿して他の翻訳者を助けてください。
メッセージ定義 (TAIchannel)
配信終わりの挨拶の言葉です

This is the closing greeting at the end of the broadcast.

Cookieは私達のサービスを提供するのに役立ちます。このサービスを使用することにより、お客様はCookieの使用に同意するものとします。